Incidental Language Acquisition Update 7

My last update summarized the summer portion of my research pretty well. After finishing the novels, the main question was how to format them, and in what format to distribute them to participants. I believe I will distribute them as physical books, to decrease the likelihood of participants looking up translations, or “skimming” them to […]

Incidental Language Acquisition Update 5


A quick review of what I am doing: I am taking a novel written in English in the public domain, and selecting words to translate to Spanish (without offering an explanation or translation). The aim is to see whether readers can incidentally learn these Spanish words just through reading them, rather than having their English […]